Die Corona-Kommunikation zwischen deutschen Ärzten und ukrainischen Geflüchteten ist nicht leicht. Das RKI stellt daher jetzt Übersetzungen wichtiger Infos zur Verfügung.
Bei der Versorgung ukrainischer Geflüchteter stehen einige Ärzte so manches Mal vor sprachlichen Hürden. Damit die Betreuung dieser Patienten aber ohne große Verständnisprobleme gelingt, stehen wichtige Infos jetzt auch von offizieller Seite in ukrainischer Sprache zur Verfügung.
Auf ihrer Website rund um den Infektionsschutz stellt die Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA) beispielsweise Material zur Corona-Impfung und zur Pandemie bereit. Das Robert-Koch-Institut (RKI) stellt seinen Impfkalender in 21 Sprachen zur Verfügung (hier geht's zur ukrainischen Übersetzung). Auch die Impfaufklärung zu diversen Vakzinen ist in mehreren Übersetzungen vorhanden (hier geht's zum ukrainischen Aufklärungsbogen für mRNA-Impfstoffe gegen COVID-19). Eine Übersicht zu fremdsprachigen RKI-Inhalten zum Thema Impfungen findet ihr hier.
Die BZgA bietet außerdem ein Medienpaket mit Infos rund um die COVID-19-Pandemie und deutsche Schutzmaßnahmen in ukrainischer Sprache an. Es enthält gesammelt die auch einzeln abrufbaren Materialen zur Impfung und weiteren Aspekten wie häusliche Isolation/Quarantäne, Testen und 3G-/2G-Regelungen.
Bildquelle: Pisit Heng, unsplash